close

CIMG1299  

取名字真的是個大學問。去年龍年,看到報導提及,很多地方戶政事務所為了不少人替自己新生兒決定的特殊名字而頭痛,還順便介紹了台灣罕見姓。現在人孩子生得少,命名時總是翻字典、算八字命盤等,想盡辦法要取個獨一無二的好名字。名還能自己決定,甚至成年後有特定因素也可以選擇更名,但老祖先想好取定留下來的姓氏,可就得跟著一輩子。

 

在外面流浪的這幾年,發現國外也有好多特別姓氏,和以前人決定自己姓氏的理由,實在很有趣。以前的日本人,決定自己的姓氏多以住居點來決定,例如「山中やまなか」或「中山なかやま」、「河內かわうち」或「川內」、「小島こじま」或「小嶋」、「井上いのうえ等皆是如此。

 

有趣的名字例如:「鼻毛はなげ,跟「花家」念法相同,但不得不說選漢字字形,也是很重要阿!還有「新妻にいづま,老夫老妻的話,解釋起來還真有點複雜。「金箱かねばこ」真是個聽起來就很有賺頭的姓氏。「浮氣うきぎ」這要不要結婚還得讓人考慮再三,因為浮氣(念做うわき)是日文劈腿的意思。「一円いちえん」有金箱可以選的話,還有人會選一圓嗎?! 如果認識的人姓「養父ようふ,一起出門要怎麼跟其他朋友介紹?明明我就是自己父母養大的。姓「南蛇井なんじゃい(念法有點像地區方言的什麼阿?”)」應該也挺困擾,每次被請較貴姓時,都有被痛打的可能性。「小鳥遊たかなし」念法直譯過來應該是沒有老鷹”,是個智慧猜謎型的姓氏。還有一個「御手洗みたらい」雖然字面是洗手間的意思,但大家可別亂叫成おてあらい,而且請勿小看這個姓,據說他們可是貴族後代喔!

 

德國人的老祖先以前決定姓氏時,則多以職業為主。「Müller(磨坊)」、「Fischer(漁夫)」、「Schneider(裁縫師)」、「Becker(麵包師傅)」、「Koch(廚師)」、「Bauer(農夫)」、「Jäger(獵人)」都挺常見。但也有些有趣的姓氏,例如「Klein() 」、「 Groß()」、「Sauer()

 

法文課以前有位太太姓「Jung,是德文年輕的意思,每次喊到她”Frau Jung(年輕太太)”,都覺得真的讓他賺到了,畢竟人家都40好幾。同事工作上接洽過一位「Österreich(德文的奧地利)」先生,如果他出生奧地利,介紹起來也挺屌的:奧地利來的奧地利先生?!好饒舌!!!我自己遇過姓「Vater(爸爸)」的,應該很多人都很難喊出口吧!!或是在看病時,聽到小姐喊過「Tot(去逝)」這真的有驚悚到!還好人家挺健康的啦!會計部有個離職同事姓「Ledig(單身),但人家結婚了咩!!還有一次一位同事休假,我去支援,一位大家都很熟的郵差進門看到我以後,便大聲的喊哎喲!!神也染頭髮了”,原來這位同事姓「God(德文的神應該是Gott),頓時覺得我被賦予的工作都神聖起來了!

 

法國名字有些也挺有笑點,高麗菜一位上司姓氏發音跟長得很醜很接近,我不曉得萬一他被訓話,要怎麼忍笑。還有同事的姓,是口語的「屁屁」之意。高麗菜還告訴我,一些講法文的非洲國家,日曆上714日底下會標註法國國慶,但常常都是縮寫(畢竟La fête nationale française la prise de la Bastille真的很長一串)。只是這些非洲國家本身不慶祝法國的國慶, 許多家長也沒有多唸書,所以不知曉,覺得很酷,就拿來替孩子命名。因此,這些講法文的非洲國家裡,會出現好幾個國慶日先生。不曉得大家是否也遇過這些有趣的名字或經驗呢?

arrow
arrow
    全站熱搜

    is.K-C 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()